Menu Content/Inhalt
LOS CAMPOS DE MI PADRE

 

 

Por una cortina de hilos

descolgándose lentamente

las estaciones han ido curando

mis heridas. Treinta años ya.

 

Con ademán cuidadoso

propio sólo de un padre

me llevaste contigo

a tus prados, a tus campos.

 

Allí solíamos jugar

respicaminando. Allí papá.

Con un sabor otoñal

de árboles muertos.

 

Pero luego papá, luego murió

raudo y veloz el paisaje

en ti. Y ahora papá,

ahora te porto yo

a tus campos.

 

Por última vez.

 

 

 

Dimitri Casteleyn (título original: De akkers van mijn vader)

© Traducción española: Diego J. Puls 2005

(con ocasión de una velada poético-musical celebrada en la Fundación Carlos de Amberes, Madrid, 2005)